No exact translation found for قابل للتنازل عن

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic قابل للتنازل عن

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'article 9 1) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1249, p. 13) interdit l'acquisition de la nationalité dans de telles circonstances. Voir infra le paragraphe 6).
    ولذلك يُعد هذا الشرط وسيلة للدفاع وبالتالي فهو قابل للتنازل عنه بطبيعته، ولو ضمنياً".
  • L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain. Nous continuons d'adhérer au Consensus d'Ezulwini, proposition indivisible qui doit conserver tous ses éléments, en particulier le droit de veto pour les nouveaux membres permanents.
    وستنظر مصر في أي اقتراحات، من منطلق تحقيقها لطموحات القارة الأفريقية، التي ما زالت وستظل متمسكة بتوافق أوزولويني بجميع عناصره، التي تشكل كلا غير قابل للتجزئة وغير قابل للتنازل عن أي من أجزائه، وخاصة تمتع الأعضاء الدائمين الجدد بحق النقض (الفيتو).
  • Si le créancier garanti est un porteur de l'instrument négociable, mais non un porteur “protégé”, il a néanmoins le droit d'obtenir paiement de l'instrument négociable, mais est généralement soumis aux droits et aux exceptions que le débiteur aurait pu opposer à un porteur antérieur, y compris à tous les droits et exceptions “personnels”, à moins que la partie responsable dans le cadre de l'instrument négociable ait effectivement renoncé à son droit d'opposer ces droits et exceptions, soit dans l'instrument négociable lui-même soit par convention distincte.
    وإذا كان الدائن المضمون حاملا للصك القابل للتداول دون أن يكون حاملا "متمتعا بالحماية"، يحق له مع ذلك التحصيل بمقتضى الصك القابل للتداول، لكنه يكون عادة عرضة للمطالبات والدفوع التي كان يمكن أن يتمسك بها المدين تجاه حامل سابق للصك القابل للتداول. وتشمل هذه المطالبات والدفوع جميع المطالبات والدفوع "الشخصية" ما لم يكن الطرف المسؤول بموجب الصك القابل للتداول قد تنازل فعلا عن حقه في التمسّك بتلك المطالبات والدفوع في الصك القابل للتداول ذاته أو باتفاق منفصل.
  • Si le créancier garanti est un porteur de l'instrument négociable, mais non un porteur protégé, bien qu'il ait le droit d'obtenir paiement de l'instrument négociable, il est généralement soumis aux droits et aux exceptions que le débiteur aurait pu opposer à un porteur antérieur, y compris à tous les droits et exceptions “personnels”, à moins que la partie responsable dans le cadre de l'instrument négociable ait effectivement renoncé à son droit d'opposer ces droits et exceptions, soit dans l'instrument négociable lui-même soit par convention distincte avec le créancier garanti.
    وإذا كان الدائن المضمون حاملا للصك القابل للتداول دون أن يكون متمتعا بالحماية، كان عادة عرضة للمطالبات والدفوع التي كان يمكن أن يتمسك بها المدين تجاه حامل سابق للصك القابل للتداول، في حين يحق له تحصيل الصك القابل للتداول. وتشمل هذه المطالبات والدفوع جميع المطالبات والدفوع "الشخصية" ما لم يكن الطرف المسؤول بموجب الصك القابل للتداول قد تنازل فعلا عن حقه في التمسّك بتلك المطالبات والدفوع في الصك القابل للتداول ذاته أو باتفاق منفصل مع الدائن المضمون.